Enkemand og ungersvend
© Leif Varmark, 2007. Tekst: Personlig version efter J. C. Sønderby, Rind, slutningen af 1800-tallet. Melodi: Personlig version efter anonym sanger, Slagelse, 1844. Ældste kendte version: Sofia Sandbergs håndskrift nr. 42, 1622. SK 116 (kvindeversion af SK 21).

 LM 8-dans                                                                                                                   Dans 1
Originalnode i DFS 6:566, melodi C 44/9:7.

Og alle mine venner gik sammen i et råd
  og alle mine venner gik sammen i et råd
de sagde det var bedst for mig så rig en enkemand at få
  de sagde det var bedst for mig så rig en enkemand at få

Den enkemand han bød mig nu ind i sin gård
og taget det var råddent og væggene var brådne

Den enkemand han bød mig nu ind ad sin dør
men jeg ku' ikke komme ind for småbørn løb i mellem min' ben

Og enkemanden bød mig at spise lidt mad
men maden den var liden og dugen den var skiden

Og enkemanden bød mig at drikke lidt øl
men øllet det var dovent og kruset det var skåret

Den enkemand han bød mig at sove lidt hos sig
men sengen den var kold og hård og stodderen var gold og grå

Og alle mine venner gik sammen i et råd
de sagde det var bedst for mig så skøn en ungersvend at få

Den ungersvend han bød mig nu ind i sin gård
jeg kunne ikke komme ind for høns og grise køer og får

Og ungersvenden bød mig nu ind ad sin dør
og døren den var malet og alting var så pralet

Den ungersvend han bød mig at spise lidt mad
og maden den var god og fin og dugen den var ren og hvid

Den ungersvend han bød mig at drikke lidt øl
og øllet det var godt og sødt og kruset det var stort og rødt

Og ungersvenden bød mig at sove lidt hos sig
og sengen den var varm og blød og drengen han var god og sød







 
   
 
Kommentar    
Balladesangeren Dette er melodien fra Den arme mand (SK 16). Et stykke tid efter at jeg havde præsenteret Den arme mand i Folkemusikcentret i Hogager, kom Tippe og bad mig om en anden tekst. Hun kunne ikke lide skænderiet mellem mand og kone (hun var lige blevet skilt), men melodien var helt i orden. Jeg fandt så denne tekst frem, som jeg mente passede mere til hendes situation... Den åd hun, men hun har allerede lavet om på teksten igen. F.eks. kan hun ikke acceptere, at det skulle være en ulempe med de mange børn. Til gengæld er hun panisk angst for mus, så derfor synger hun: »for mus og rotter løb omkring«. Hun har i øvrigt kendt en gammel mand, som svinede sådan med brødkrummer og madrester, at musene løb uforstyrret rundt i hans stue og køkken og forsynede sig! Til gengæld undrede det hende ikke, da jeg påpegede, at der måske var noget ulogisk i, at en rig enkemand boede så usselt: »Han er jo bare nærig!«
 
  Tonerne Nogle ballader er helt sig selv og næsten vokset sammen med deres melodi. Andre er mere robuste og kan holde til lidt af hvert. Denne ballade er velegnet til eksperimenter med flere melodier, også de relativt moderne. Prøv f.eks. med En pige gik i enge, En jæger gik at jage, En sømand han må lide etc. Prøv også at skifte melodi midt i det hele, altså f.eks. En pige gik i enge til første del med enkemanden og så En sømand han må lide til anden del med ungersvenden. Virkningen er formidabel! Og så får man samtidig brug for at ændre lidt på teksten...

Fremførelsesformen Denne ballade er blevet et glansnummer for Tippe og mig. Vi synger vekselsang, hun synger for og jeg gentager, ofte med overlapning a la Bretagne, og samtidig akkompagnerer hun på diatonisk harmonika. Hendes stemme bliver frækkere og frækkere hen mod sidste vers!